No Film School on MSN
Creating movie subtitles and captions just got easier
Announced as a part of a new release within the elevate.io platform, this new transcription technology aims to bring an ...
Darcy Paquet, an American movie critic who has lived in Korea for close to 20 years, wears many hats in the Korean film industry: critic, lecturer, author, translator, artistic director and part-time ...
It is a good idea to use movies with subtitles on YouTube for improving listening skills, but if you can display Japanese translations at the same time, not only listening skills but also vocabulary ...
Die-hard movie fans will likely find the work of a subtitle translator attractive. 'The best thing about my job is I get to watch movies before everyone else,' says Chris Ling, who owns a translation ...
Automatic, reliable subtitles with zero extra effort required.
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results